Los días adelante
A punto de tatuarme un nuevo año
refundo las postales de mi viaje
descargo mi memoria y mi equipaje
y vuelvo atrás buscando lo que extraño.
Me pierdo entre plegarias atendidas,
abrazo a la canción -Reina de Saba-,
tropiezo con promesas incumplidas,
y prendo fuego a un círculo de baba.
Las sombras del pasado me regalan
los días adelante luminosos,
parajes en el tiempo poderosos
que vienen sorpresivos y que calan
tan hondo para siempre por la gente
que me cree, me abraza y me desmiente.
"hay canciones lo suficientemente heroicas, paran los relojes con el pensamiento de alguien" AC.
31 de diciembre de 2009
26 de diciembre de 2009
25 de diciembre de 2009
Day is done (1970):
Querido Nick Drake,
35 años después, el arrullo del viento aún suena a tus canciones y del corazón de los árboles emana la misma savia que te hizo ángel en tu última Navidad.
Cuéntame cómo es el sueño profundo. Cuéntame cómo es la vida en medio de las estepas de la muerte.
Yo apenas puedo contarte que a todos les he hablado de ti, de lo hermosas que son tus canciones, de tu alma bella y triste y de tu voz solitaria. Quisiera contarte lo que me pasa cuando escucho tus canciones, pero no puedo, quizás el silencio profundo y noble que buscabas se asemeje un poco a eso que me pasa cuando te escucho, o quizás no, pero siempre, querido Nick Drake, terminas desatando un vendaval del que nunca salgo ileso.
Cuando el día termina
El sol se hunde en la tierra
Junto con todo lo que se perdió y se ganó
Cuando el día termina.
Cuando el día termina
Esperas haber corrido entera tu carrera
Entonces descubres que te precipitaste
Y tienes que volver a donde empezaste
Cuando el día termina.
Cuando la noche es fría
Algunos se las arreglan pero otros envejecen
Demostrando que la vida no está hecha de oro
Cuando la noche es fría.
Cuando el pájaro ha echado a volar
No tienes a nadie que te llame
No tienes ningún lugar al que llamar tu casa
Cuando el pájaro ha echado a volar.
Cuando acaba el partido
Lanzaste la pelota a través del campo
Perdiste mucho antes de lo que había pensado
Cuando acaba el partido.
Cuando acaba la fiesta
Pareces muy triste
¿No hiciste las cosas que pensabas?
Ahora no hay tiempo para empezar de nuevo
Cuando acaba la fiesta.
Cuando el día termina
El sol se hunde en la tierra
Junto con todo lo que se perdió y se ganó
Cuando el día termina.
Traducción de "Day is done" extraída de http://www.lalunarosa.com/intro.php
Querido Nick Drake,
35 años después, el arrullo del viento aún suena a tus canciones y del corazón de los árboles emana la misma savia que te hizo ángel en tu última Navidad.
Cuéntame cómo es el sueño profundo. Cuéntame cómo es la vida en medio de las estepas de la muerte.
Yo apenas puedo contarte que a todos les he hablado de ti, de lo hermosas que son tus canciones, de tu alma bella y triste y de tu voz solitaria. Quisiera contarte lo que me pasa cuando escucho tus canciones, pero no puedo, quizás el silencio profundo y noble que buscabas se asemeje un poco a eso que me pasa cuando te escucho, o quizás no, pero siempre, querido Nick Drake, terminas desatando un vendaval del que nunca salgo ileso.
Cuando el día termina
El sol se hunde en la tierra
Junto con todo lo que se perdió y se ganó
Cuando el día termina.
Cuando el día termina
Esperas haber corrido entera tu carrera
Entonces descubres que te precipitaste
Y tienes que volver a donde empezaste
Cuando el día termina.
Cuando la noche es fría
Algunos se las arreglan pero otros envejecen
Demostrando que la vida no está hecha de oro
Cuando la noche es fría.
Cuando el pájaro ha echado a volar
No tienes a nadie que te llame
No tienes ningún lugar al que llamar tu casa
Cuando el pájaro ha echado a volar.
Cuando acaba el partido
Lanzaste la pelota a través del campo
Perdiste mucho antes de lo que había pensado
Cuando acaba el partido.
Cuando acaba la fiesta
Pareces muy triste
¿No hiciste las cosas que pensabas?
Ahora no hay tiempo para empezar de nuevo
Cuando acaba la fiesta.
Cuando el día termina
El sol se hunde en la tierra
Junto con todo lo que se perdió y se ganó
Cuando el día termina.
Traducción de "Day is done" extraída de http://www.lalunarosa.com/intro.php
24 de diciembre de 2009
Christmas must be tonight (1977): Eran cinco. Cuatro canadienses y uno de Arkansas. Genios todos. Multiinstrumentistas y cantantes magníficos. Le hicieron el rock a Dylan. Contaron y cantaron el polvo y la sangre de la Norteamérica escondida, la de los ladrones, los borrachos, los perdedores perdidos, la del cielo estrellado y los ríos cristalinos, la del campo y los años de antes.
Agotados de girar y apunto de tirar la toalla, hicieron un álbum que incluía una historia milenaria, un pedacito de Navidad. Un año después todo había pasado a ser un sueño.
Mi Navidad se llama Humberto y Maruja, mis abuelos, que hoy celebrarán junto a Richard Manuel y Rick Danko en algún lugar del tiempo. Porque así lo he querido.
"How a little baby boy bring the people so much joy
Son of a carpenter, Mary carried the light
This must be Christmas, must be tonight"
Agotados de girar y apunto de tirar la toalla, hicieron un álbum que incluía una historia milenaria, un pedacito de Navidad. Un año después todo había pasado a ser un sueño.
Mi Navidad se llama Humberto y Maruja, mis abuelos, que hoy celebrarán junto a Richard Manuel y Rick Danko en algún lugar del tiempo. Porque así lo he querido.
"How a little baby boy bring the people so much joy
Son of a carpenter, Mary carried the light
This must be Christmas, must be tonight"
18 de diciembre de 2009
11 de diciembre de 2009
Gas panic (2000): (Hablando de discos de la década, qué infravalorado está el álbum del que hace parte esta canción y qué sobrevalorado está "el disco de la década" según casi todos, menos yo).
Entramos con Diana Consuelo a un centro comercial, tenemos hambre. Vamos a la plazoleta de comidas, ubicamos algún restaurante "mexicano", pedimos un burrito y unas quesadillas, buscamos una mesa y esperamos. Me siento al frente de los restaurantes dándole la espalda a la mayoría de las mesas y de la gente. Diana Consuelo sí ve a la gente. Mientras conversamos veo que un hombre apresurado lleva a una niña de la mano, él corre, la arrastra y la afana con expresiones de apuro. Unas señoras se levantan de una mesa y comienzan a correr hacia la salida. Diana Consuelo deja de mirarme para mirar a la gente o hacia la gente. Yo volteo mi cabeza para ver qué pasa; las personas se levantan de sus mesas, agarran sus pertencias y corren. Algunas se echan un último bocado antes de levantarse. Otras agarran sus bandejas llenas comida y gasesoas que se van cayendo al piso mientras corren aterrorizados. Giro mi cuerpo para ver qué pasa atrás y al instante siento un ardor que pica en mi garganta, mis fosas nasales y mis ojos. Detrás mío una nube amarilla se esparce por toda la plazoleta. El pánico se apodera del lugar. Guardo el tiquete de nuestro pedido. Vamos hacia la salida y me río mientras recuerdo esta canción.
Entramos con Diana Consuelo a un centro comercial, tenemos hambre. Vamos a la plazoleta de comidas, ubicamos algún restaurante "mexicano", pedimos un burrito y unas quesadillas, buscamos una mesa y esperamos. Me siento al frente de los restaurantes dándole la espalda a la mayoría de las mesas y de la gente. Diana Consuelo sí ve a la gente. Mientras conversamos veo que un hombre apresurado lleva a una niña de la mano, él corre, la arrastra y la afana con expresiones de apuro. Unas señoras se levantan de una mesa y comienzan a correr hacia la salida. Diana Consuelo deja de mirarme para mirar a la gente o hacia la gente. Yo volteo mi cabeza para ver qué pasa; las personas se levantan de sus mesas, agarran sus pertencias y corren. Algunas se echan un último bocado antes de levantarse. Otras agarran sus bandejas llenas comida y gasesoas que se van cayendo al piso mientras corren aterrorizados. Giro mi cuerpo para ver qué pasa atrás y al instante siento un ardor que pica en mi garganta, mis fosas nasales y mis ojos. Detrás mío una nube amarilla se esparce por toda la plazoleta. El pánico se apodera del lugar. Guardo el tiquete de nuestro pedido. Vamos hacia la salida y me río mientras recuerdo esta canción.
9 de diciembre de 2009
Watching the wheels (1980): Hoy me medico esta canción.
People say I'm crazy doing what I'm doing,
Well they give me all kinds of warnings to save me from ruin,
When I say that I'm o.k. they look at me kind of strange,
Surely your not happy now you no longer play the game,
People say I'm lazy dreaming my life away,
Well they give me all kinds of advice designed to enlighten me,
When I tell that I'm doing Fine watching shadows on the wall,
Don't you miss the big time boy you're no longer on the ball?
I'm just sitting here watching the wheels go round and round,
I really love to watch them roll,
No longer riding on the merry-go-round,
I just had to let it go,
People asking questions lost in confusion,
Well I tell them there's no problem,
Only solutions,
Well they shake their heads and they look at me as if I've lost my mind,
I tell them there's no hurry...
I'm just sitting here doing time,
I'm just sitting here watching the wheels go round and round,
I really love to watch them roll,
No longer riding on the merry-go-round,
I just had to let it go.
People say I'm crazy doing what I'm doing,
Well they give me all kinds of warnings to save me from ruin,
When I say that I'm o.k. they look at me kind of strange,
Surely your not happy now you no longer play the game,
People say I'm lazy dreaming my life away,
Well they give me all kinds of advice designed to enlighten me,
When I tell that I'm doing Fine watching shadows on the wall,
Don't you miss the big time boy you're no longer on the ball?
I'm just sitting here watching the wheels go round and round,
I really love to watch them roll,
No longer riding on the merry-go-round,
I just had to let it go,
People asking questions lost in confusion,
Well I tell them there's no problem,
Only solutions,
Well they shake their heads and they look at me as if I've lost my mind,
I tell them there's no hurry...
I'm just sitting here doing time,
I'm just sitting here watching the wheels go round and round,
I really love to watch them roll,
No longer riding on the merry-go-round,
I just had to let it go.
4 de diciembre de 2009
Quiero llenarme de ti (1968): Cuando suena una canción de Sandro, el hombre se detiene. Si está haciendo alguna cosa para. Si está sentado se levanta. Se pone en posición: abre ligeramente las piernas, se inclina un poco apenas, se agacha menos y levanta las manos a la altura de los hombros, como si fuera a predicar. Todo esto lo hace en cuestión de segundos y antes de que Sandro -quizás el más grande cantante del continente- empiece a cantar. En seguida se larga a cantar con él y algo extraño pasa. Siempre pasa. Apenas transcurren unos versos sus ojos enrojecen y se llenan de agua, a la vez que baila y canta emocionado. Mientras observo el ritual esporádico me pregunto qué dolor lo abordará mientras esto ocurre, qué recuerdo emanará de su memoria mientras canta, que sensación inenarrable se genera mientras él, mi padre, canta cuando canta a Sandro.
Feliz cumpleaños viejo. Te amo.
Feliz cumpleaños viejo. Te amo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)