Day is done (1970):
Querido Nick Drake,
35 años después, el arrullo del viento aún suena a tus canciones y del corazón de los árboles emana la misma savia que te hizo ángel en tu última Navidad.
Cuéntame cómo es el sueño profundo. Cuéntame cómo es la vida en medio de las estepas de la muerte.
Yo apenas puedo contarte que a todos les he hablado de ti, de lo hermosas que son tus canciones, de tu alma bella y triste y de tu voz solitaria. Quisiera contarte lo que me pasa cuando escucho tus canciones, pero no puedo, quizás el silencio profundo y noble que buscabas se asemeje un poco a eso que me pasa cuando te escucho, o quizás no, pero siempre, querido Nick Drake, terminas desatando un vendaval del que nunca salgo ileso.
Cuando el día termina
El sol se hunde en la tierra
Junto con todo lo que se perdió y se ganó
Cuando el día termina.
Cuando el día termina
Esperas haber corrido entera tu carrera
Entonces descubres que te precipitaste
Y tienes que volver a donde empezaste
Cuando el día termina.
Cuando la noche es fría
Algunos se las arreglan pero otros envejecen
Demostrando que la vida no está hecha de oro
Cuando la noche es fría.
Cuando el pájaro ha echado a volar
No tienes a nadie que te llame
No tienes ningún lugar al que llamar tu casa
Cuando el pájaro ha echado a volar.
Cuando acaba el partido
Lanzaste la pelota a través del campo
Perdiste mucho antes de lo que había pensado
Cuando acaba el partido.
Cuando acaba la fiesta
Pareces muy triste
¿No hiciste las cosas que pensabas?
Ahora no hay tiempo para empezar de nuevo
Cuando acaba la fiesta.
Cuando el día termina
El sol se hunde en la tierra
Junto con todo lo que se perdió y se ganó
Cuando el día termina.
Traducción de "Day is done" extraída de http://www.lalunarosa.com/intro.php
2 comentarios:
ah!
Nick Drake...cómo pudo caber tanta soledad y tanta genialidad en una sola persona? Ahora sólo nos queda su música como un puente tendido desde una orilla que se desvanece, y eso ya es bastante.
Publicar un comentario